By: Rafael Prieto Zartha
The disturbing scenes of dogs with sharp fangs and slobbery snouts lunging ferociously along with helmeted police officers, lashing out with clubs and fire hoses at young black kids, from the May 2, 1963 Children’s Crusade in Birmingham Alabama, are recorded in black and white films. During this time, the apostle of African American civil rights, Martin Luther King Jr., who had arrived to the city which had been qualified as “the most segregated in the nation”, and where he was arrested and imprisoned would write his unforgettable “Letter from Birmingham Jail”. King understood that the only way to change the situation of those who had been discriminated against in every way was to perform acts of civil disobedience. On that day with the dogs the second peaceful protest of the children (defenseless beings who the authorities treated as criminals) took place.
Now, 48 years later, in the same place, in Alabama, federal judge Sharon Lovelace Blackburn, presented “de facto” a carte blanche so that the undocumented children of Alabama would essentially be persecuted as criminals, even the ones who are citizens of the country. “Every public elementary and secondary school in this state, at the time of enrollment in kindergarten or any grade in such school, shall determine whether the student enrolling in public school was born outside the jurisdiction of the United States or is the child of an alien not lawfully present in the United States and qualifies for assignment to an English as Second Language class or other remedial program,” says the anti-immigrant state law HB 56 in the text that the judge approved to apply in the blazingly southern state. The only text missing from HB 56 was to take the oxygen from undocumented people. “Intolerance won. The xenophobe republicans, the members of the Tea Party, the racists, the members of the Ku Klux Klan, the segregationists (those who still hoist their confederate flag and believe in slavery) must have been jumping for joy after this impertinent, inhumane and unjust decision was made”, pointed out Ignacio Guajardo, general director of Alabama Paisano, the most important Spanish newspaper in the state (it’s headquarters are in Birmingham).
In his heartfelt writing, he asks: “How could governor (Robert) Bentley, as deacon of his Baptist Church, imagine extolling the virtues of Christianity? And then following the word of Jesus Christ that clearly said that you will love and respect your neighbor as yourself, without conditions of who he or she is, where he or she comes from or what he or she does. Mustn’t he, Bentley, be embarrassed standing in front of his religious community this Sunday and showing off the fact that he has hurt more than 200,000 of his brothers and sisters in Christ?” And he added, “Where’s the sense in it? Where’s the civility? Human beings should not be treated like things, who one day are considered indispensable to do the dirty work and then the next day are considered undesirable”. Alabama was the second state in the country with the highest growth in Hispanic population in the last decade, with a jump of 145%. The Hispanic community should react because of the verdict in Alabama, that upon ratification will part the seas that will define the future situation of Latinos: All will end up being affected, citizens, residents and individuals with other immigration statuses. I am sure that the compassionate Anglo “dreamers” and activists will be right up front counteracting the anti-immigrant wave. What worries me more is the indifference of the 21 million Hispanic voters. As the Reverend King said during the sixties: “We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people”.
¿Dónde está la sensatez?
Por: Rafael Prieto Zartha
Las escenas imborrables de los perros con los colmillos afilados y los hocicos babeantes lanzándose feroces contra jovencitos de raza negra y policías con cascos repartiendo bastonazos, están registradas en las películas en blanco y negro, de lo ocurrido en el Parque Ingram de Birmingham, Alabama, en mayo de 1963. Durante este época, el apóstol de los derechos civiles de los afroamericanos, Martin Luther King Jr., había llegado a esa ciudad, a la que había calificado como “la más segregada del país”, y donde fue arrestado y encarcelado para que en horas iluminadas escribiera su inolvidable “Carta desde una celda de Birmingham”. King entendió que la única forma de cambiar la situación de los suyos, a los cuales se les discriminaba en todas las formas, era realizar actos de desobediencia civil. El día de los perros, se efectuaba la segunda marcha pacífica de los niños, seres inermes a los que las autoridades trataron como criminales. Ahora, 48 años después, allá mismo, en Alabama, la jueza federal, Sharon Lovelace Blackburn, entregó “de facto” una patente de corso, para que a los niños indocumentados hispanos de Alabama, en últimas, se les persiga como criminales, aún a los nacidos en territorio estadounidense, que son ciudadanos de este país. “Todas las escuelas públicas primarias y secundarias en este estado, en el momento de la inscripción en la guardería o en cualquier grado en la escuela, deberán determinar si el estudiante inscrito en una escuela pública nació fuera de la jurisdicción de Estados Unidos o es hijo de un extranjero que está legalmente en Estados Unidos y califica para la asignación a una clase de Inglés como Segunda Lengua o de otro programa remedial”, señala la ley estatal antiinmigrante HB 56, en el texto que aprobó la jueza para aplicarlo en el ardiente estado del Sur. Al texto de la HB 56 solo le falta reglamentar que le quiten el oxígeno a los indocumentados “Ganó la intolerancia. Los xenófobos republicanos, los miembros del Tea Party, los racistas, los miembros del Ku Klux Klan, los segregacionistas (esos que izan aún la bandera de los confederados y creyentes de la esclavitud) han de estar brincando de gusto ante la impertinente, inhumana e injusta decisión”, señaló en su editorial, Ignacio Guajardo, director general de Alabama Paisano, el periódico en español más importante de ese estado, con sede en Birmingham. En su sentido escrito, Guajardo, pregunta: “¿Cómo imaginar al tal gobernador (Robert) Bentley como diácono de su iglesia Bautista, pregonando las bondades del cristianismo? y de seguir la palabra de Jesucristo que dijo claramente amarás y respetarás a tu prójimo como a ti mismo, sin condiciones de quién es, de dónde viene o qué hace. ¿Tendrá la vergüenza, Bentley, de pararse ante su comunidad religiosa este domingo y presumir que ha lastimado a más de 200,000 de sus hermanos en Cristo?” Y agregó: “¿En dónde está la sensatez, en dónde la civilidad? Los seres humanos no pueden ser tratados como cosas, en donde un día los consideran indispensables para las faenas y al otro día los consideran indeseables”. Es que Alabama fue el segundo estado del país de mayor crecimiento de población hispana en la última década, con un salto del 145%. La comunidad hispana entera debe reaccionar por el veredicto en Alabama, que de ratificarse será un parte aguas que definirá el futuro de la situación de los latinos: Todos resultarán afectados, ciudadanos, residentes e individuos con otro estatus migratorio. Estoy seguro que los “soñadores” y los activistas anglos con compasión estarán al frente contrarrestando la marejada antiinmigrante. Más me preocupa la indiferencia de los 21 millones de votantes hispanos. Como dijo el reverendo King en los sesenta: “Tendremos que arrepentirnos en esta generación no simplemente por las palabras odiosas y las acciones de las personas malas, sino también por el silencio espantoso de la gente buena”.
Por: Woody Stevens
En los Estados Unidos muchas personas piensan que el Día de los Muertos es la versión mexicana de Halloween, un día para ponerse disfraces, ver fantasmas y brujas. Sin embargo, las tradiciones detrás del Día de los Muertos son completamente distintas a las de Halloween.
La celebración del Día de los Muertos tiene su origen en la America Pre-Colombina, principalmente en la región de México. Los aztecas fueron quienes comenzaron las tradiciones que se convirtieron en el día festivo que hoy es llamado “Día de los Muertos.” De acuerdo con la cultura azteca, los espíritus de los ancestros influían en las actividades diarias al mismo tiempo que reforzaban la importancia de mantener la comunicación entre vivos y muertos. Para los aztecas, los regalos y ofrendas que se les daban a los muertos, les ayudaban en su viaje a Mictlan (el inframundo). Uno de los espíritus más importantes para los aztecas era el de la diosa Mictecacihuatl, reina de Mictlan y protectora de los huesos humanos. A esta diosa también se le llegó a conocer como Santa Muerte, con frecuencia, su imagen aparece en los altares y anuncios. Además, se creía que ella guiaba a los espíritus de regreso al mundo viviente.
Hoy día, la tradición del Día de los Muertos enfatiza tal y como lo hacían los aztecas, la comunicación entre vivos y muertos. Las personas invitan a los espíritus de los muertos, a venir al mundo viviente, ofreciéndoles regalos, comida y juguetes que a ellos les gustaban mientras estaban vivos. Las familias pasan horas limpiando y adornando las tumbas de sus muertos para que se animen a venir. Los aztecas celebraban el Día de los Muertos en los meses de julio y agosto, no obstante, los misioneros católicos cambiaron la fecha al primero de noviembre el Dia de todos los Santos. Con el tiempo el Día de todos los Santos llegó a conocerse como All Hallows Eve o Halloween. La similaridad de las fechas en que se celebran estas dos festividades ha contribuido a que se piense que es la misma.
Muchos artistas Latino-Americanos que hacen tatuajes, han tomado imágenes y símbolos de la tradición del Día de los Muertos, y, los han incorporado a su arte. Especialmente la imagen de la calavera. El caricaturista e ilustrador José Guadalupe Posada creo muchas de las imágenes que se usan hoy. Posada, dibujó sus calaveras como una muestra de burla en contra de la burguesía. Similarmente, el uso de las calaveras hoy día refleja lo temporal que es la muerte; al mismo tiempo que se burla de ella y muestra que no se le debe de temer.
Artista de tatuajes local, Lalo Lopez habla sobre su amplia experiencia con la tinta y la idea de Mictlan. Él dice, “Muchas personas piden este tipo de tatuajes a veces sólo por el estilo y la expresión de una antigua forma de arte cultural, pero algunas personas quieren tatuarse como una ofrenda a la Santa Muerte como una petición simultanea y por agradecerla por haberles concedido algún milagro, como por ejemplo el amor, la salud y la prosperidad. Es una reencarnación de una antigua idea cultural.”
Muchos de los dibujos de Posada se hicieron en blanco y negro, pero hoy, los artistas que hacen tatuajes utilizan colores brillantes y diseños muy intrincados. Estos colores y diseños no solo se burlan de la muerte sino que simbolizan que la muerte se debe celebrar. Así como el Día de los Muertos es una celebración de la muerte, muchos tatuajes realizados en la cultura Hispana encuentran su inspiración en la cultura azteca y celebran la idea de la muerte.
A raíz de los recientes acontecimientos en leyes de inmigración y del inminente impacto de la SB20, la nueva ley anti-inmigrante que entrara en vigor en enero del 2010, La ACLU de Carolina del Sur ha lanzado una herramienta para ayudar a combatir el perfil racial. Un cuestionario ha sido distribuido con el fin de recabar información sobre encuentros personales con las autoridades.
Los cuestionarios se han diseñado para documentar incidentes y quejas de aquellos que sienten que han sido injustamente discriminados por la policía debido a su raza u origen étnico. Estos cuestionarios son utilizados por la ACLU y otras organizaciones para establecer el alcance y los tipos de problemas que surgen a través del perfil racial. Victoria Middleton, directora ejecutiva del ACLU de Carolina del Sur, dijo que con la recopilación de esta información, la ACLU espera “tener una perspectiva clara sobre el alcance que tiene el problema de la discriminación racial, donde ocurre con mayor frecuencia y cuáles son los tipos de incidentes más comunes.”Al igual están en la búsqueda de historias individuales que puedan ser particularmente llamativas.
El formulario ayudará a la ACLU de Carolina del Sur a recaudar información relevante acerca de la prevalencia, patrones y las características de la discriminación racial y étnica en cada estado, condado, y agencia policial local, pero la ACLU no es una agencia de inmigración y no puede garantizar que la información proporcionada a través de estos formularios dará lugar a alguna acción específica por parte de ellos. Sin embargo, es posible que algunas personas puedan recibir solicitudes de la ACLU para que la información que hayan proveído sea utilizada como testimonio legislativo, en litigación, o como reportaje para los medios de comunicación, pero nunca sin su autorización.
Por el momento los formularios sólo están disponibles en inglés, pero la ACLU está contando con la ayuda de voluntarios bilingües para colaborar con las traducciones y quiere animar a las personas que deseen llenar un cuestionario de hacerlo en inglés con la ayuda de un intérprete. Estos cuestionarios están disponibles por internet, y en restaurantes, iglesias y tiendas cercanas. También se están distribuyendo en eventos comunitarios. Toda la información personal proveída en los cuestionarios llenos, es completamente confidencial y las formas pueden ser enviadas por correo o fax.
por y: Kimberly Piston
Aparte de pavo y salsa de arándanos, para la mayoría de los estadounidenses el Día de Acción de Gracias evoca recuerdos e imágenes de los peregrinos, el Mayflower y Plymouth Rock, pero hay un considerable debate sobre cuándo y cómo tuvo lugar la primera celebración de Acción de Gracias. La idea de que la historia de Acción de Gracias pueda pertenecer a los hispanos fue difundida por primera vez por el Dr. Michael V. Gannon, historiador y profesor de la Universidad de La Florida. Gannon afirmó que se trataba de un grupo de exploradores españoles y no de Peregrinos los que celebraron el primer Día de Acción de Gracias en el Nuevo Mundo el 08 de septiembre 1565 ... casi 56 años antes de que los peregrinos tuvieran su primera comida de Acción de Gracias.
Según Gannon en su libro de 1965 "La Cruz en la Arena", narra los primeros siglos de la Iglesia Católica en la Florida, el primer Día de Acción de Gracias fue en realidad una misa católica que tuvo lugar en San Agustín, cuando el explorador Pedro Menéndez de Avilés, junto con 800 colonos españoles comparten una celebración de agradecimiento. La misa la llevó a cabo el padre Francisco López de Mendoza Grajales y dice que fue el primer servicio oficial de oración en acción de gracias en un asentamiento permanente de los europeos en América del Norte. Después del servicio religioso, Menéndez y los colonos comparten una comida comunitaria con los nativos Seloy que ocupaban esas tierras al momento de su llegada. Igualmente se debate sobre lo que pudo haber sido la primera comida de Acción de Gracias. Gannon dice que Menéndez y sus seguidores, probablemente se alimentaron de cocido - un guiso tradicional español a base de carne de cerdo salada, garbanzos y verduras. Otros posibles platos pueden haber incluido marisco frijoles y maíz.
¿Entonces por qué la confusión y el debate? Gannon dice simplemente que "son los vencedores los que escriben la historia. Inglaterra le gano a España el dominio del continente de América del Norte, por lo que la ceremonia de los ingleses alcanzó amplia aceptación en los libros de historia y eclipsó a nuestro conocimiento las celebraciones españolas de Acción de Gracias." Independientemente de quienes escribieron los libros de historia, la reacción de la gente de Massachusetts fue clara y unánime cuando oficialmente apodaron al Dr. Michael V. Gannon como "El "Grinch" que se robó el Día de Acción de Gracias". Nueva Inglaterra tiene sus peregrinos, pero los hispanos tienen a Gannon el "Grinch", que sólo pudo haber ayudado a recuperar parte de su historia aquí en los Estados Unidos.
Por: Carol Chacón
Si una ley es injusta y viola los derechos humanos, no se debe respetar.
Esta es la convicción de un grupo de ciudadanos americanos y organizaciones sin fines de lucro inclusive la Coalición de Inmigración en el Lowcountry (LIC, por sus siglas en inglés)., quienes quieren apoyar a los inmigrantes en Carolina del Sur. El grupo es uno de los demondontes contra el estado de Carolina del Sur desafiando la nueva ley anti-inmigrante conocido como SB20 firmada por la Gobernadora Nikki Haley.
"Si una ley fomenta el odio, es inmoral y debe ser derrocada," dijo Claudia Kennedy, Teniente General (LTG) jubilada del Ejército de EE.UU y miembro de la junta directiva de la LIC. La coalición es un grupo local que actúa en los campos de la educación y la concientización con el fin de lograr una reforma de las leyes migratorias de EEUU. Este grupo quiere que los indocumentados que cumplan ciertos requisitos tengan la oportunidad de convertirse en ciudadanos americanos. La ley SB20, que fue aprobado en febrero de este año y tomará efecto el 1 de enero de 2012, es similar a la SB1070 de Arizona y se considera una de las leyes anti-inmigrantes más fuertes del país.
La medida permite a las agencias del orden público (la policía) indagar el estado migratorio de los detenidos sospechosos de cualquier delito, y comunicarse directamente con oficiales del Servicio de Inmigración y Aduana (ICE) cuando se sospecha que se tiene en custodia a un indocumentado. Muchas personas--incluyendo abogados especializados en el campo de la inmigración-- consideran esta ley inconstitucional, injusta y muy costosa para el estado.
"Esta ley institucionaliza el racismo," dijo George Kanuck, presidente de la junta directiva de LIC y residente de Bluffton. Kanuck ha participado en muchas campañas nacionales a favor de los derechos humanos, incluyendo el apoyo para los derechos civiles a la población afro-americana. La demanda legal contra la ley SB20 fue firmada por Southern Poverty Law Center, La Organización Americana para la Defensa de las Libertades Civiles (ACLU por sus siglas en inglés) y Appleseed Legal Justice Center en Columbia, SC. Los oficiales federales han avisado que el primer juicio tomará lugar en una corte federal en Charleston dentro de unos meses. El abogado Craig Dobson, de Hilton Head Island y miembro de la LIC, ha dicho que el primer objetivo de la demanda es conseguir una plaza, para posponer la implementación de la ley mientras se estudia más. Eventualmente, dijo Dobson, la Corte Suprema escuchará el caso. La SB20 incluye la creación de una Unidad de Cumplimiento de las Leyes de Inmigración, una especie de policía de inmigración local con 12 agentes con poderes para examinar el estatus migratorio de cualquier persona que es detenida, aunque sea por una ofensa menor, por ejemplo, una infracción de tránsito.
Asimismo, la ley convierte en delito mayor con penas de hasta 25.000 dólares o cinco años de prisión el tener documentos falsos y el no portar consigo una identificación estatal como licencia de conducir o documento migratorio. También obliga a las empresas a comprobar la legalidad de los trabajadores utilizando el sistema federal E-Verify. Los que no utilicen el programa corren el riesgo de perder sus licencias de operación e inclusive el cierre temporal.
La Coalición de la Inmigración y otras personas quienes apoyan a los inmigrantes, insisten que la SB20 permite a los agentes de la policía guiarse por un estereotipo o un perfil racial para decidir a quienes les van a pedir los documentos migratorios y a quienes no. Bajo la SB 20, también es un crimen transportar a un inmigrante indocumentado en el vehículo personal de uno.
La gran mayoría de los ciudadanos americanos del Condado de Beaufort no están familiarizados con la ley SB20, y "si supieron, estarían horrorizados," dijo Eric Esquivel, dueño de esta revista y miembro de la LIC. En adición a la ley estatal SB20, también han habido abusos de los derechos civiles de los hispanos por algunas agentes la policía local de Ridgeland, Hardeeville y otras municipalidades. Eso se suma a la legislación anti-inmigrante para las empresas, aprobada por el condado de Beaufort en el 2008. Demandando al estado sobre la ley SB20, estos grupos pro-inmigrantes pretenden "mandar un mensaje bien claro" a los oficiales locales, dijo Esquivel.
por: Jessica Vernon
“Soy muy orgullosa de ser colombiana”, y este orgullo rebosa de todo su cuerpo—se ve en sus ojos, su sonrisa, en su manera de ser. Mayra Molina es una persona modesta; un poco callada al principio, pero ingeniosa, creativa y conciente. Recientemente cumplió su primer año en los Estados Unidos, llegando a Savannah, Georgia en septiembre del 2010 y hace dos meses acá en Charleston. “Nunca pensé que iba a vivir en los EEUU”, pero las circunstancias y el amor la trajó aquí con el sueño de crear un negocio sostinible.
Ella recibió su título de profesora por la Fundación Waldorf en Bogota, Colombia, dónde ensenó inglés para niños desde los 6 a 17 años de edad. La fundación tiene el propósito de contribuir “a la formación de niños, niñas, jovenes y familias en condiciones de vunerabilidad y exclusión social, mediante el desarrollo de programas educativos, artísticos y culturales, de manera que se rescate su individualidad y se promueva el desarrollo solidario, comunitario, equitativo y justo de las comunidades.”
Por este programa, Mayra entró a los artes como un ‘hobby’, ayudando a los estudiantes en los talleres artísticos, “donde la combinación de colores y materials le permiten al niño sensibilizar sus sentidos y ponerse en contacto con el mundo a través de ellos.” Esta exploración artistica se convertió en negocio, algo que Mayra siempre soñaba pero nunca pensaba que podría ser una realidad.
Ella es la “Green Latina”, hace joyerías hechas de materiales naturales, traidas desde Colombia. Pulseras de naranja seca, semilla de tagua, chocho. Collares de café, acai. Aretes de las semillas de melon. Bolsas de las fibras de fique. Todo hecho a mano, todo único, todo económico y sostinible.
En su primer visita a Charleston, Mayra y su esposo caminaron por el famoso City Market e inmediatamente se recordó de los rinconcitos de Bogotá, llena de artesanías, y de los mercados de pulgas que se desarrollan por toda la ciudad por los fines de semana. Desde este momento, decidió que Charleston sera su nueva ciudad y acá empezaría a buscar oportunidades de vender sus artesanías. Y asi encontró el Festival Latino, y alli conoció a nuestra revista!
Al último momento se registró para participar como vendedor en el festival, y Mayra y su esposo hicieron su carpa y arreglaron su mesa para mostrar su joyería. “Le reacción de la gente fue increíble,” dijo Mayra, “estuvieron encantados, se enamoraron de los colores.” “Me emocionó mucho ver los jovenes interesados en conservación, la onda verde, cosas ecológicas, que no sean fabricadas.” Y ese es el objetivo; que la gente sea conciente. Poco a poco, hacemos lo que podemos para cambiar el mundo, crear un impacto en nuestra comunidad. Mayra Molina está haciendo exatamente esto. Está viviendo su sueño, viviendo por la creatividad y inspiración.
por: Denis Adams
Charleston, el puerto inglés, hubiera sido una joya esplendida en la corona real española. El capturar una ciudad fortificada en la costa de Carolina del Sur, hubiese reforzado el poder de los españoles en Norte América. Los ataques de los ingleses en la colonia española de San Agustín en la Florida en 1702 y 1706 fueron en sentido de venganza. Aunque ambos ataques resultaron en completos fracasos, que endeudaron los invasores, los españoles temían un tercer asalto.
En 1906, una gran flota española zarpo desde la Florida hasta Charleston. Un pequeño grupo desembarcó después de demandar la rendición de la ciudad. Los ingleses rápidamente capturaron el grupo, mientras la flota española que se encontraba en el puerto comenzó a huir. La mayoría de los barcos escaparon, pero los ingleses lograron capturar varios buques.
Sin embargo, los españoles fueron los primeros europeos en pisar las Carolinas, las cuales ellos consideraban la frontera norte de su colonia: La Florida. En 1526, Lucas Velázquez de Ayllon fundó San Miguel de Guadalupe, el primer asentamiento Europeo en los Estados Unidos. El español desembarcó desde el Caribe hacia la Bahía Winyah, aproximadamente 60 millas al norte del futuro puerto de Charleston. El asentamiento fracasó después de sólo tres meses debido al agoto de la comida y otros suministros y a que los indios se negaron a ayudar a los colonizadores enfermos y hambrientos.
Para Ayllon, las Carolinas eran como un El Dorado, que prometía oro y riquezas inimaginables. Los españoles llenaban sus barcos de indios hasta más no poder, y los esclavizaban. Uno de estos indios capturados fue bautizado “Francisco Chicora”, quien rápidamente aprendió a hablar español. Cuando Ayllon llevó a Chicora a España, el indio fascinó a toda la realeza con historias y leyendas de hombres con colas en forma de serpiente. Al escuchar que la tierra de Chicora era rica en naturaleza y contenía todo tipo de tesoros, el rey Carlos V patrocinó una expedición que también tendría como objetivo encontrar una ruta directa hacia las islas de las especies, también conocidas como las Islas Molucas en Indonesia. Pero tan pronto que Francisco Chicora volvió a poner pie en las Orillas de la Bahia Winyah, se escapó para siempre en los pantanos.
cinco hechos que tal vez usted no conozca
(ARA) - La temporada de gripe ya está aquí, pero existen acciones simples que puede realizar diariamente para ayudarles a usted y a su familia a mantenerse saludables. Lave sus manos frecuentemente con agua y jabón, cúbrase la nariz y la boca con un pañuelo de papel o con su manga cuando estornude, y evite el contacto con personas enfermas.
Sin embargo, lo más importante que puede hacer para prevenir la gripe es vacunarse todos los años. El farmacéutico de CVS Juan Oquendo comparte cinco hechos que tal vez usted no conozca sobre la vacuna contra la gripe.
1. Aunque usted se hubiera vacunado el año pasado o a comienzos del 2011, deberá vacunarse nuevamente contra la gripe este año. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) recomiendan que todas las personas a partir de los seis meses de edad se vacunen contra la gripe, incluso quienes hayan recibido la vacuna en la última temporada gripal. La capacidad que tiene la vacuna contra la gripe para protegerle se reduce al cabo de un año. Por eso, si bien los ingredientes de la vacuna son los mismos del año pasado, debe vacunarse contra la gripe nuevamente. Recuerde que la vacunación es la primera línea de defensa contra la gripe.
2. Usted debe recibir la vacuna contra la gripe cuanto antes. Su cuerpo necesita aproximadamente dos semanas para crear una protección completa contra los síntomas de la gripe. La gripe de temporada puede resultar impredecible, e incluso las personas saludables pueden enfermarse gravemente a causa de ésta. Para una mejor protección, es importante vacunarse tan pronto como la vacuna contra la gripe se encuentre disponible.
3. Las vacunas contra la gripe pueden obtenerse con más facilidad que nunca. Un informe de los CDC publicado en junio de 2011, muestra que las farmacias se están convirtiendo en un destino cada vez más popular para recibir las vacunas contra la gripe. Los farmacéuticos en las más de 7,200 tiendas de CVS/pharmacy, los enfermeros profesionales y los asistentes médicos en las más de 500 sucursales de MinuteClinic en todo el país, pueden administrar las vacunas contra la gripe. Las vacunas contra la gripe están disponibles todos los días sin necesidad de programar una cita, incluyendo de noche y los fines de semana.
4. Tal vez usted pueda recibir la vacuna contra la gripe sin costo alguno. Muchos planes de seguro cubren las vacunas contra la gripe. Con la expansión de la cobertura del servicio médico gracias a la Ley de Cuidado Asequible, muchos servicios preventivos para el cuidado de la salud, incluida la vacuna contra la gripe estacional, están a disposición de un mayor número de personas y sin ningún costo como nunca antes. La mayoría de las personas mayores están cubiertas por Medicare Parte B. Además, esta temporada, CVS/pharmacy y MinuteClinic ofrecen la posibilidad de facturar directamente los gastos médicos de la vacuna contra la gripe a muchos planes de salud nacionales y regionales.
5. Existe una nueva vacuna que ofrece a las personas mayores otra opción para protegerse contra la gripe.
Este año, se encuentra disponible Fluzone High-Dose - una nueva vacuna diseñada específicamente para personas mayores de 65 años. Esta vacuna -con una dosis más alta- brinda una mejor protección a este segmento de personas con mayor riesgo de sufrir enfermedades graves a causa de la gripe. Fluzone High-Dose está compuesta por los mismos ingredientes que la vacuna estándar contra la gripe, pero logra que el cuerpo produzca una mayor cantidad de las sustancias que permiten combatir enfermedades y que ofrecen protección contra la gripe. Para más información sobre la gripe, visite el sitio en Internet www.cvs.com/flu o llame al 1-888-FLU-SHOT
por: Jose Fuentes Jenkins & Esquivel
Muchas de las quejas por con la policía en relación con la comunidad hispana envuelven robo. La primera parte de este artículo se centrará en los pasos que las personas pueden tomar para evitar convertirse en víctima de un crimen. La segunda parte se enfoca en qué hacer después de haber sido víctima de un delito. Pero primero y ante todo, quiero estar seguro que todos los entiendan que la policía es el primer contacto después de que se ha cometido un delito. No importa si es violencia criminal, robo, o reportando venta de drogas, 911 debería ser el primer contacto. La policía tiene entrenamiento para manejar estas situaciones y mientras más pronto llamen mejor podrán ayudar.
Las cantidades de delincuencia siempre son mayores cuando la población es densa. Esto ayuda a explicar por qué complejos de apartamentos tienen mayores incidentes de delincuencia. Además, los hispanos tienen una tendencia a llevar consigo dinero en efectivo, que los hace objetivos más fácil para alguien que busca robar dinero. La clave para reducir el riesgo de convertirse en una víctima es permanecer alerta. No hacerlo más fácil para alguien acercarse mientras escondido. A continuación están algunas cosas sencillas que pueden hacer para reducir las probabilidades de ser víctima de un crimen:
Cerrar puertas con llave. Si su hogar no tiene un deadbolt, instale uno o pídale a su propietario que instale uno.
No se siente en un automóvil estacionado o en un pasillo oscuro, si es posible, ir dentro de su hogar. Es mucho más fácil acercarse a escondidas a alguien sentado en su automóvil que a alguien en su hogar.
Cuando sea posible camine o viaje
con alguien para no estar solo.
No ande con grandes cantidades de dinero en efectivo.
Evite caminar de noche por partes oscuras o camina solamente en lugares con buena iluminación
Si siente que está siendo perseguido acurra áreas con personas como gasolineras, restaurantes etc.
La violencia nunca es la respuesta. Usando un arma para defensa propia es rara vez la mejor opción cuando se trata con alguien que sólo quiere dinero. Ser inteligente, mantener la calma e reportar cualquier incidente tan pronto como sea posible. Mientras mas pronto se reporte el crimen más cercanos están los criminales cuando la búsqueda empieza. Ningún daño puede venir de reportar un crimen.
¿Cómo reportar un crimen?
Captura de criminales es un trabajo bastante difícil, como una víctima necesita ser parte de la solución. Puede hacer esto por no esperar a marcar al 911. Una vez que se realice la llamada, debe estar preparado a dar tanta información como sea posible. Cosas como raza, altura, peso, descripción de la ropa, vehículo y registración y dirección de viaje del autor puede aumentar considerablemente la probabilidad de una búsqueda con éxito.
Después de reportar el crimen, asegúrese de mantenerse en contacto con las autoridades para cooperar. Si ha sido herido o asaltado, también pueden haber recursos civiles disponibles. Suponiendo que capturen al criminal responsable, puede demandar para así cubrir gastos médicos y una indemnización adicional si la situación lo exige.
Si usted ha sido víctima de un delito, por favor llame al 911 y reportar inmediatamente.
Si tiene una pregunta acerca de sus derechos que no es emergencia, puede hacer una cita conmigo marcando al 843-815-3500
Dispensa de Responsabilidad: Este artículo fue escrito sólo con fines informativos y no es un sustituto por asesoramiento legal.
Por Claudia Padilla
La elevada tasa de suicidio entre jóvenes latinas es alarmante, y es de gran preocupación para la comunidad Hispana. En los últimos años el suicidio ha sido tema de estudio y entre las causas se sabe que hay varios factores entre ellos; el estrés provocado por los cambios en la adolescencia. El adolescente pasa por cambios no solamente biológicos sino también sociales. Entre las adolecentes Latinas esto se multiplica y se agregan factores tales como el choque cultural que viven tantas jóvenes al inmigrar a un nuevo país, la lucha entre los valores tradicionales latinos y las libertades estadounidenses, y recientemente muchas sufren la discriminación étnica, que crea en ellas un sentido de aislamiento que lleva a la soledad y eventualmente a la depresión.
Aun mas, la familia espera que la adolescente se comporte como adulta y esto aumenta el nivel de estrés que viven las adolescentes. Durante la adolescencia, las jóvenes están más que nunca en búsqueda de su identidad y de su lugar en la sociedad, además tienen que enfrentar las exigencias, muchas veces exageradas, de los adultos que las rodean. Esto para algunas de ellas puede ser abrumador, sobre todo si no cuentan con el apoyo, la comprensión necesaria. Por eso es tan importante el apoyo de la familia y los seres queridos, y el respaldo familiar sin culpas ni juzgamientos.
Los factores de riesgo del suicidio varían de acuerdo con la edad, el sexo y las influencias culturales y sociales, y pueden modificarse a lo largo del tiempo. Por lo general, los factores de riesgo del suicidio se son combinados. Algunos estos factores son:
• Uno o más trastornos mentales diagnosticables o trastornos de abuso de sustancias
• Comportamientos impulsivos
• Acontecimientos de la vida no deseados o pérdidas recientes (por ejemplo, el divorcio de los padres)
• Antecedentes familiares de trastornos mentales o abuso de sustancias
• Antecedentes familiares de suicidio
• Violencia familiar, incluido el abuso físico, sexual o verbal/emocional
• Intento de suicidio previo
• Presencia de armas de fuego en el hogar
• Encarcelación
• Sobreexposición a comportamientos suicidas vistos en la televisión, familia y amigos
Muchas de las señales que avisan de posibles tendencias suicidas son también síntomas de depresión. La observación de los siguientes comportamientos ayuda a identificar a las personas que pueden encontrarse bajo el riesgo de intento de suicidio:
• Cambios en los hábitos alimenticios y del sueño
• Pérdida de interés en las actividades habituales
• Retraimiento respecto de los amigos y miembros de la familia
• Manifestaciones de emociones contenidas y alejamiento o huida
• Uso de alcohol y de drogas
• Descuido del aspecto personal
• Situaciones de riesgo innecesarias
• Preocupación acerca de la muerte
• Aumento de molestias físicas como dolores de estómago, de cabeza y fatiga
• Pérdida de interés por la escuela o el trabajo escolar
• Sensación de aburrimiento
• Dificultad para concentrarse
• Deseos de morir
• Falta de respuesta a los elogios
• Aviso de planes o intentos de suicidarse, incluyendo los siguientes comportamientos:
• Verbaliza: "Quiero matarme" o "Voy a suicidarme"
• Señales verbales como "No seré un problema por mucho tiempo más" o "Si me pasa algo, quiero que sepan que ..."
• Regala sus objetos favoritos; tira sus pertenencias importantes
• Se pone alegre repentinamente luego de un período de depresión
• Puede expresar pensamientos extraños
• Escribe una o varias notas de suicidio
Las amenazas de suicidio son señas de desesperación y una pedida de esperanza. Siempre se deben tener en cuenta muy seriamente los sentimientos, pensamientos, comportamientos o planes de suicidio. Todo niño o adolescente que exprese ideas de suicidio debe ser sometido a una evaluación inmediatamente.
Las señales de aviso de sentimientos, pensamientos o comportamientos suicidas pueden parecerse a las de otros trastornos médicos o problemas psiquiátricos. Siempre consulte al médico de su hijo para el diagnóstico. n
Fuente: utmb Health.
La Isla Magazine | 21 Dillon Rd. #F | Hilton Head Island, SC | 843-681-2393 | f 843-681-6454 | jbello@laislamagazine.com
Day of the Dead:
Expressing culture with ink
by: Woody Stevens
El Día de los Muertos (Day of the Dead) is often seen in the United States as the Mexican equivalent of Halloween, a day filled with spooky costumes, ghosts and goblins. However, the traditions behind El Día de los Muertos could not be any more different than the October holiday in the United States.
The celebration of El Día de los Muertos has its origins in pre-colonial Latin America, mainly from the Mexico region. It was the Aztecs who began the traditions that would eventually evolve into the popular holiday of El Día de los Muertos. In Aztec culture the role of ancestral spirits affected day-to-day activities and stressed the importance of maintaining a connection that encouraged communication between the living and the dead. For the Aztecs, gifts and charms given to the deceased helped them on their journey to Mictlan (the underworld). One of the most important spirits for the Aztecs is the goddess Mictecacihuatl, Queen of Mictlan and keeper of the bones. One Aztec legend tells of a story where the god Quetzalcoatl stole bones from Mictlan and brought them back to the living world to create humans. Also known as Santa Muerte or Lady Death, her image is often seen on altars or banners during modern festivities or is believed to be the one who escorts souls back to living world.
Just as in Aztec culture where communication with the dead spirits remained important, El Día de los Muertos emphasizes these traditions. Deceased family members’ spirits are encouraged to return to the land of the living by gifts of their favorite foods or toys placed on their tomb. Often families spend hours cleaning a relative’s tomb and decorating it to encourage the spirit’s return. While the holiday was originally celebrated between August and July, Spanish Missionaries moved the date to the existing Catholic holiday of All Saint’s Day, November 1st, just as All Saint’s Day had previously been moved from March to November to coincide with a pagan holiday. Eventually All Saint’s Day became All Hallows Eve, resulting in Halloween. This similar change in dates is part of the reason for the close association between Halloween and El Día de los Muertos.
Many Latin American tattoo artists take images and symbols from the tradition of El Día de los Muertos and incorporate it into their artwork especially the image of a skull. The satirical cartoonist and illustrator Jose Guadalupe Posada influenced many of today’s images of skulls. Posada created his skull drawings as a mockery of the social elite. Similarly the use of the skull symbol today is meant to reflect the eventuality of death while mocking it at the same time by showing that one does not fear it.
Lowcountry local tattoo artist, Lalo Lopez talks about his vast experience with ink and the idea of Mictlan. He says “many people request these kinds of tattoos simply for the style and expression of a very old cultural art form, but some people want to be tattooed as an offering to Santa Muerte as a simultaneous request for and thanks to her for granting them miracles such as love, health and prosperity…it’s a reincarnation of a cultural idea.”
While many of Posada’s engravings were formed in black in white, many of today’s skull tattoos contain bright colors and intricate details. These colors and details are only meant to mock death further, symbolizing it as a festive event that one should celebrate. Just as El Día de los Muertos is a celebration of death, many tattoos within Hispanic culture find inspiration from Aztec culture to honor and celebrate the idea of death.
In the wake of all of the recent developments in immigration law and the impending impact of SB20, the new anti-immigrant law set to take effect in January 2012, the ACLU of South Carolina has released a tool to help combat racial profiling. A questionnaire has been developed and distributed with the purpose of gathering feedback on personal encounters with law enforcement.
The questionnaires are designed to document incidents or complaints by those who feel they have been unfairly singled out by law enforcement because of their race or ethnic background. They are used by the ACLU and other organizations to establish the scope and types of problems with profiling. Victoria Middleton, Executive Director of the ACLU of South Carolina said that by collecting this information, the ACLU hopes to “gain a clear perspective on how widespread the racial profiling problem might be, where it occurs with greater frequency and what kinds of profiling incidents are common.” They are also on the lookout for individual stories that may be particularly striking.
The form will help the ACLU of SC collect much-needed data about the prevalence, patterns and characteristics of racial or ethnic profiling by state, county and local police agencies but the ACLU is not an immigration agency and cannot promise that information provided through these forms will lead to any specific action on their part. It is, however, possible that some people may receive requests from the ACLU to use the information they have provided for legislative testimony, litigation or reporting to the media, but never without permission.
The forms are currently available only in English but the ACLU is relying on the help of bilingual volunteers to help with translations and wants to encourage those who choose to fill out a questionnaire to do so in English with the help of an interpreter. They are available online and at area restaurants, stores and churches. They are also being distributed at community events. All personal information provided in completed questionnaires is completely confidential and the forms may be submitted by mail or fax only.
by: Kimberly Piston
Aside from turkey and cranberry sauce, Thanksgiving evokes thoughts and images of the Pilgrims, The Mayflower and Plymouth Rock for most Americans but there is considerable debate over when and how the real first Thanksgiving actually took place. The notion that the history of Thanksgiving may actually belong to Hispanics was first reported by Dr. Michael V. Gannon, historian and professor from the University of Florida. Gannon asserted that it was a group of Spanish explorers and not Pilgrims who celebrated the first Thanksgiving in the New
World on September 8th 1565… nearly 56 years before the Pilgrims ate their first Thanksgiving meal.
According to Gannon in his 1965 book “The Cross in the Sand” which chronicles the early centuries of the Catholic church in Florida, the nation’s first Thanksgiving was actually a Catholic Mass which took place in St. Augustine when explorer Pedro Menendez de Aviles along with 800 Spanish settlers shared in celebration of thanks. The Mass was conducted by Father Francisco Lopez de Mendoza Grajales and reportedly was the first official prayer service of thanksgiving in a permanent North American settlement by Europeans. Following the religious service, Menendez and the settlers shared a communal meal with the Seloy natives who occupied their landing site at the time. Of equal debate is what the actual fist Thanksgiving meal was comprised of. Gannon said that Menendez and his followers probably dined on cocido – a traditional Spanish stew made from salted pork, garbanzo beans and vegetables. Other possible dishes may have included seafood beans and maize.
So why the confusion and debate? Gannon says simply that “It is the victors who write the histories. England won out over Spain for the mastery of the North American continent, so the early English ceremonies achieved wide currency in history books and eclipsed our knowledge of the earlier Spanish celebrations on Thanksgiving.” Regardless of who wrote the history books, the reaction from people of Massachusetts was clear and unanimous when they officially nicknamed Dr. Michael V. Gannon as “The Grinch Who Stole Thanksgiving”. New Englanders have their Pilgrims but Hispanics have Gannon the “Grinch”, who just may have helped them reclaim part of their history here in the United States.
South Carolina and SB20
By: Carol Chacón
If a law is unfair and violates people’s human rights, people shouldn’t obey it.
This is the conviction of a group of U.S. citizens and non-profit organizations including the Lowcountry Immigration Coalition who want to support immigrants living in South Carolina. To this end, the group is one of the plaintiffs against the state of South Carolina and Governer Nikki Haley challenging the new anti-immigrant law known as SB20.
“If a law foments hate, it’s immoral and should be struck down,” said retired U.S. Army Lieutenant General (LTG) Claudia Kennedy, a member of the Lowcountry Immigration Coalition. This local group works to promote comprehensive immigration reform, including a path to citizen ship for undocumented immigrants who meet certain criteria.
The South Carolina law SB20, which was approved in February 2011 and takes effect on Jan. 1, 2012, is similar to Arizona’s law SB1070 and is considered one of the strongest anti-immigrant laws in the country. The SC law permits law enforcement officials to investigate the immigration status of anyone suspected of committing a crime, and to communicate directly with the federal Immigration and Customs Enforcement Agency (ICE) when the local officials suspect they have detained an undocumented immigrant. Many people—including attorneys who specialize in immigration law—consider SB20 to be unconstitutional, unfair and too costly for the state.
“This law institutionalizes racism,” said George Kanuck of Bluffton, civil rights activist and co-chair of the Lowcountry Immigration Coalition. He compared the current situation facing Latinos in South Carolina to the struggle during past decades for the civil rights of African-Americans.
The lawsuit against SB20 was presented by the Southern Poverty Law Center, the American Civil Liberties Union (National and SC chapter) and the Appleseed Legal Justice Center in Columbia. Federal officials have said that the case will be heard by a federal court in Charleston in the next few months. Craig Dobson, a Hilton Head Island immigration attorney and member of LIC, said the plaintiffs’ first objective is to obtain an injunction to postpone the implementation of the law. “Eventually, the Supreme Court will hear the case”, Dobson said.
SB20 calls for the creation of a special law enforcement organization—basically, a local immigration police with 12 officers--that will monitor compliance with immigration laws and can check the immigration status of anyone who is stopped, even for a minor offense such as a traffic violation. The law also makes it a felony to carry false immigration documents or to transport an undocumented immigrant in one’s personal vehicle. Under SB20, businesses must verify the immigration status of their employees using the E-Verify system, or face fines and possible loss of their business license or temporary closure.
The LIC and others who support immigrants say that SB20 encourages
law enforcement officials to use stereotypes or racial profiling to decide when they will request proof of immigration status. This same type of mentality will ripple down to the everyday citizen who dose not understand immigration or immigrants. The majority of U.S. citizens have no idea that SB20 exists, and “if they knew, they would be horrified,” said Eric Esquivel, owner of this magazine and co-chair of the Lowcountry Immigration Coalition.
In addition to the new state law, in the last few years the civil rights of Hispanics have been violated by law enforcement efforts in Ridgeland and Hardeeville, and in some instances by Beaufort County’s Full Employment Act of 2008, according to LIC. By challenging the state over SB20, the Coalition hopes to send a “clear message to local officials,” Esquivel said.
"Green" Latina
by Jessica Vernon
“I am very proud to be Colombian,” and this pride exudes from her entire body—you can see it in her eyes, in her smile, in her general manner of being. Mayra Molina is a modest person; a little quiet at first, but clever, creative and conscious. She recently completed her first year in the United States, having arrived in Savannah, Georgia in September of 2010, and moving to Charleston only two months ago. “I never thought that I would live in the U.S.”, but circumstances and love have brought her here with the dream of creating a sustainable business.
She received her teaching certificate through the Waldorf Foundation in Bogota, Colombia, where she taught English to children aged 6-17 years. The foundation’s mission is to “contribute to the formation of boys, girls, youth and families in vulnerable conditions and social exclusion through the development of educational, artistic, and creative programs, in a manner which preserves their individuality and stimulates the cultivation of unity, collectivity, equality and justice in the communities.”
Through this program, Mayra entered into the arts as a hobby, helping the students in the studio, where “the combination of colors and materials allow the child to become aware of their senses, and through this medium, brings them in contact with the world.” This artistic expression has turned into a business; something that Mayra has always dreamed about, but never thought could become a reality.
She is the “Green Latina”, making jewelry from natural materials brought from Colombia. Bracelets made from dried orange peel, tagua seeds, and chocho. Necklaces of coffee beans and acai berries. Earrings from the seeds of melon. Handbags made from the fibers of the fique plant. Everything made from hand, everything unique, everything economical and sustainable.
During their first visit to Charleston, Mayra and her husband walked through the famous City Market and immediately she was reminded of the little corners in Bogota filled with artisan crafts, and of the flea markets spread throughout the city each weekend. From this moment, she decided that Charleston would be their new home and here she would begin looking for opportunities to sell her jewelry. This is how she found the Latin Festival, and there she met our magazine!
At the last moment she registered to participate as a vendor at the festival, and Mayra and her husband set up their tent and arranged the table to show her jewelry. “The reaction of the people was incredible,” says Mayra, “they were charmed, and fell in love with the colors.” “I was moved to see the young people interested in conservation, the Green movement, things that are ecological, that aren’t fabricated.” And this is the whole point; that the people be conscious. Little by little, we do what we can to change the world, to make an impact in our community. Mayra Molina is doing exactly this. She is living her dream, living through creativity and inspiration.
by: Dennis Adams
The English port of Charleston would have made a splendid gem in Spain’s royal crown. Capturing a heavily fortified city on the South Carolina coast would have strengthened the Spanish foothold on North America. Revenge was another motive, for the English attacks on Spanish Saint Augustine in Florida in 1702 and 1706. Although both attacks were utter failures that caused the invaders heavy debt, the Spanish feared a third assault.
In 1706, a large Spanish fleet sailed from Florida to Charleston. A small boarding party came ashore after a demand for the city’s surrender. The English quickly captured the group, while the Spanish fleet in the harbor began to flee. Most ships escaped, but the English captured a number of vessels.
The Spanish, however, were the first Europeans to set foot in the Carolinas, which they always considered the northernmost lands of their colony of Florida. In 1526, Lucas Vásquez de Ayllón founded San Miguel de Guadalupe, the first European settlement in the present-day United States. The conquistador had sailed from the island of Hispaniola (modern Dominican Republic) in the Caribbean to Winyah Bay, about 60 miles north of the future port of Charleston. The settlement failed three months after food and other supplies ran out, and the Indians refused to help the sick and starving colonists.
For Ayllón, the Carolinas were an eastern El Dorado, which promised gold and unimaginable riches. The Spanish also captured as many Indian slaves as their ships could carry. One such captive was baptized “Francisco Chicora” and quickly learned to speak Spanish. When Ayllón took Francisco to Spain, the Indian fascinated the royal court with stories of men with long, snakelike. Hearing that this “Land of Chicora” was rich in nature and every kind of treasure, the King Charles V paid for an expedition, which would also seek a shortcut to the Spice Islands (the Moluccas in the East Indies). But no sooner had Francisco Chicora set foot again on the shores of Winyah Bay that he escaped forever into the swamps.
You are viewing the text version of this site.
To view the full version please install the Adobe Flash Player and ensure your web browser has JavaScript enabled.
Need help? check the requirements page.